Farfesh.com
spacer
spacer
spacer
مسلسلات رمضان 2024
spacer
spacer
spacer

لا غوميرا.. جزيرة يتواصل سكانها مع بعضهم بأغرب الطرق

موقع فرفش
22:00  27/11/2021
Share  

يحكي الصحفي «ريتشارد فرانكس» لهيئة الإذاعة البريطانية، مشاهدته طفلين بجزيرة «لا غوميرا»، ثاني أصغر جزر الكناري الإسبانية، وهما يتحدثان لغة «سيبلو غوميرو»؛ وهي لغة محلية عبارة عن «صفارات»، وفي غضون دقائق، تعالت أصوات التصفير وتردد صدى الصوت بعد اصطدامه بالصخور الوعرة لهذه المنطقة الجبلية.

لا غوميرا.. جزيرة يتواصل سكانها مع بعضهم بأغرب الطرق صورة رقم 1

طبقًا لـ«أوجينيو داريا»، معلم لغة «سيلبو غوميرو» المتقاعد، والذي يبلغ من العمر 70 عامًا، فالمحادثة التي دارت بين الصغيرين عن طريق الصفير كانت مشابهةً تمامًا لمحادثات السكان المحليين للجزيرة قبل وقت طويل، ولكنه أشار إلى أن هنالك 6 أصوات مختلفة تُشكل لغة «لا غوميرا» التي يحاول جاهدًا حمايتها من الاندثار. وعلى الرغم من أن الأطفال حاليًا مضطرون للتعامل بلغتهم الرسمية (الكناري الإسبانية)، لكن بفضل داريا، أصبحت هذه اللغة المهددة بالانقراض مادة إلزامية يدرسها الأطفال بالمدراس منذ عام 1999 تقريبًا، حيث يتمكّن سكان هذه المنطقة، البالغ عددهم نحو 22 ألف إنسان فهم لغة أجدادهم جنبًا إلى جنب مع اللغة الرسمية لجزر الكناري.

لا غوميرا.. جزيرة يتواصل سكانها مع بعضهم بأغرب الطرق صورة رقم 2

يحاول داريا من خلال برنامجه لتعلم لغة «لا غوميرا» إيضاح حقيقة أن اللغة في حد ذاتها ليست مهمة في التعاملات اليومية، ومن الممكن جدًا الاستغناء عنها، لكن في نفس الوقت، عند حماية لغة الصافرات، يحمي السكان بدورهم تراثهم الخاص، ويحمونه من الانقراض كغيره. بينما تؤكد «فرانسيسكا جونزاليس»، الصحفية المحلية، على أنّ لغات التصفير لا تزال موجودةً على الأقل في 70 مكانا حول العالم. في تركيا، بدأت صفارة الإنذار قبل 500 عام خلال الإمبراطورية العثمانية، ثم انتشرت الفكرة بعد ذلك إلى جميع مناطق البحر الأسود أما في المكسيك، لا يزال بإمكاننا العثور على اتصال بواسطة الصفير باللغة الإسبانية التي تعرف بـ«شيشانتيك». تستخدم لغة «سيلبو غوميرو»، وهي واحدة من أكثر لغات التصفير التي تمت دراستها والتي تم إعلانها رسميًا على أنها تراث ثقافي غير ملموس من قبل اليونسكو في عام 2009، ستة أصوات مكثفة للتواصل، حيث تحل صفارتان مختلفتان محل الحروف المتحركة الخمسة المنطوقة باللغة الإسبانية، بينما تحل 4 فقط محل الحروف الساكنة الـ22، وتقوم الصافرات بإطالة أو تقصير الأصوات لتقليد الكلمات.

لا غوميرا.. جزيرة يتواصل سكانها مع بعضهم بأغرب الطرق صورة رقم 3

لا غوميرا
طريقة التصفير.

توجد العديد من طرق التصفير في الجزيرة، منها ما يتطلب ثني السبابة ووضعها داخل الفم أثناء التصفير براحة اليد بجانبها لتضخيم الصوت، بينما يستخدم المصفرون ذوو الخبرة أساليب مختلفة باستخدام الإصبع ويمكنهم في كثير من الأحيان معرفة من يتصل «بلكنة» الصافرة وحدها، وعندما تُفهم الرسالة، يطلقون صافرة تعرف بـ«بوينو بوينو»؛ وهي صافرة قصيرة تعني وصول الرسالة بنجاح. وعلى الرغم من أن هذه اللغة قد تبدو بسيطةً، إلا أن أصولها معقدةً للغاية، فتشير كتب التاريخ إلى أن صافرة البداية تعود إلى عام 1402 على الأقل أثناء الفتح الإسباني الأولي لجزر الكناري، لكن التراث القديم لسيلبو غوميرو غالبًا ما يكون موضع نقاش.

لا غوميرا.. جزيرة يتواصل سكانها مع بعضهم بأغرب الطرق صورة رقم 4

أصل لغة «لا غوميرا»
تطابق البحث القائم على الحمض النووي الذي نشرته جامعة «لا لاجونا» في تينيريفي في عام 2019 بين سكان لا غوميرا الأوائل (الغوانش)، مع البربر (الأمازيغ)، حيث جاب هؤلاء السكان الأصليون مناطق شمال إفريقيا منذ أكثر من 3 آلاف عام وتواصلوا عبر صافرة؛ لذلك يُعتقد أن المستوطنين الإسبان في الجزيرة قاموا بتكييف لغة الصفير لسكان المنطقة الأوائل لتناسب لغتهم الأم. وأغلب الظّن أن لغة لا غوميرا وجدت طريقها إلى جزر الكناري الأخرى خلال الغزو الإسباني الذي دام 3 سنوات، لكنها نجت فقط في جزيرة واحدة أخرى في جزر الكناري تُسمى «El Hierro»، حيث لا تزال الصافرة تستخدم في بعض الأحيان بين كبار السن المقيمين هناك.



الموقع العربي الاول